Вход Регистрация

city prison перевод

Голос:
"city prison" примеры
ПереводМобильная
  • городская тюрьма
  • city:    1) город; большой город (в Великобритании); город, имеющий муниципалитет (в США) Ex: to live in the city жить в городе Ex: in the city of Moscow в городе Москве Ex: capital city столица Ex: free cit
  • prison:    1) тюрьма Ex: prison sentence тюремное заключение, тюремный срок Ex: prison clothes арестантская одежда Ex: prison camp исправительно-трудовой лагерь; лагерь для военнопленных Ex: keeper of a prison
  • abashiri prison:    Абасири (тюрьма)
  • adult prison:    тюрьма для совершеннолетних заключенных
  • andersonville prison:    ист Андерсонвильская тюрьма Известная военная тюрьма конфедератов [Confederates] в графстве Самтер [Sumter County], шт. Джорджия. Существовала с февраля 1864 по апрель 1865. За это время в ней содер
  • ayalon prison:    Аялон (тюрьма)
  • breach of prison:    бегство из тюрьмы
  • bredtveit prison:    Бретвет (концентрационный лагерь)
  • butyrka prison:    Бутырская тюрьма
  • carabanchel prison:    Тюрьма Карабанчель
  • caseros prison:    Касерос (тюрьма)
  • cellular prison:    тюрьма, построенная по системе камер
  • closed prison:    тюрьма закрытого типа (в Великобритании)
  • commit to prison:    1) юр. брать под стражу (в качестве меры пресечения) 2) заключать втюрьму заключать [-чить] в тюрьму
  • conventional prison:    тюрьма общего режима
Примеры
  • Construction began in 1958 on the site of the old city prison.
    Строительство собора началось в 1958 году на месте старой городской тюрьмы.
  • He also maintains that he was ill-treated in the Serpukhov city prison.
    Он также утверждает, что он подвергался жестокому обращению в тюрьме города Серпухова.
  • He also maintains that he was ill-treated in the Serpukhov city prison.
    Он также утверждает, что он подвергался жестокому обращению в тюрьме города Серпухов.
  • On an unspecified date in November 2002, he was transferred to the Serpukhov city prison, where torture and ill-treatment allegedly continued.
    В неуказанный день в ноябре 2002 года он был переведен в тюрьму города Серпухов, где, как утверждается, пытки и жестокое обращение продолжились.
  • The following year, on June 6, 1923, Anastasia was convicted of illegal possession of a firearm and sentenced to two years in city prison.
    6 июня 1923 года Анастазия был признан виновным в незаконном хранении огнестрельного оружия и приговорен к двум годам тюрьмы.
  • His whereabouts allegedly remained unknown until the lawyer engaged by his family was able to locate him on 21 July 1999 in Tashkent City prison.
    Его местонахождение, как утверждалось, оставалось неизвестным, до тех пор пока нанятый его семьей адвокат не смог встретиться в ним 21 июля 1999 года в ташкентской городской тюрьме.
  • The finale of their existence in Odessa began on November 7, 1941, when an order was issued, making it mandatory for all male Jews from 18 to 50 years old to report to the city prison.
    Финал их существования в Одессе начался 7 ноября 1941 года, когда был издан приказ, обязывающий всех евреев мужского пола от 18 до 50 лет явиться в городскую тюрьму.
  • It was a common practice at that time for governments to establish a state of siege, and promote the removal of those who opposed the regime, as well as vagabonds kept in city prisons, to barren and distant places.
    В то время правительства часто вводили осадное положение и практиковали выселение противников режима и бродяг, содержавшихся в городских тюрьмах, в засушливые и удаленные районы.